L.Gudaev (leko007) wrote,
L.Gudaev
leko007

Categories:

Грустная история о ... РОДИНЕ...

"Чеченец. Родина бывает только одна" !...

На днях прочел  И. В. Маркелова  "Поговорим о бурных днях Кавказа...".  Книга посвящена кавказской истории, в основном - драматическим военным событиям XIX века, отразившимся в произведениях русской классической литературы.  ...



Хорошая и познавательная вещь ....  Но речь не о книге ... Недавно в ЖЖ пребросился парой коментов с одним из френдов о чувстве Родины. ... Жаловался он  (точнее она), что никак не может определиться с Родиной ...  Мол, родилась в одном месте, жила в другом ...  ну и т.д.  ... Так я о чем ... Читая одну из глав этой книги, вспомнил и эту беседу ... Почитайте ... Интересная ... и, ... как мне думается ,... познавательная история  .... (Даю в сокращении)

     Не многие, думается, из современных русских читателей догадываются, что лермонтовский Мцыри, один из самых ярких и любимых персонажей отечественной классики, по национальности — чеченец!  



    … Для Белинского он — «пленный мальчик черкес» (черкесами тогда часто называли всех горцев), у Шевырева — «чеченец, запертый в келью монаха», сам Лермонтов нигде в тексте поэмы об этом определенно не говорит, но по ряду деталей можно все-таки судить и о национальной принадлежности героя.
     Вспомним сцену поединка с барсом и слова Мцыри: «Как будто сам я был рожден в семействе барсов и волков...» Все это замечательно перекликается со строками «Илли» — чеченской героической песни:

Мы родились той ночью,
Когда щенилась волчица,
А имя дали утром
Под барса рев заревой..
.
{Перевод Николая Тихонова)
   
     … По рождению Захаров чеченец, его родной аул Дады-Юрт в наказание за набеги и в назидание всей остальной незамиренной Чечне в 1819 году был уничтожен русскими войсками. Упоминание об этой масштабной карательной операции имеется в записках Ермолова. «… Двор каждый почти окружен был высоким забором, и надлежало каждый штурмовать... Многие из женщин бросались на солдат.… Женщин и детей взято в плен до ста сорока, которых солдаты из сожаления пощадили как уже оставшихся без всякой защиты и просивших помилования, но гораздо большее число вырезано было или в домах погибло от действия артиллерии и пожара. .. Селение состояло из 200 домов 14 сентября разорено до основания...».
     Облитого кровью трехлетнего ребенка, взятого из рук умирающей матери, солдаты доставили Ермолову, который захватил мальчика с собой в штаб-квартиру корпуса. Об этом потом в поэме «Мцыри» и упомянул Лермонтов:

Однажды русский генерал
Из гор к Тифлису проезжал;
Ребенка пленного он вез
Тот занемог, не перенес
Трудов далекого пути;
Он был, казалось, лет шести..
.

     Первоначально автор избрал эпиграфом к поэме французское изречение «Родина бывает только одна», но впоследствии заменил его строкой из Библии. Пленника Ермолов крестил и передал под присмотр казаку Захару Недоносову, откуда и пошла фамилия — Захаров. Когда ребенок подрос, его взял на воспитание двоюродный брат Ермолова — генерал П. Н Ермолов, командир 21-й пехотной дивизии. Обнаружив незаурядные способности мальчика, он направил его учиться в Петербургскую Академию художеств. Захаров завершил курс с серебряной медалью. Стал известным живописцем, за портрет Ермолова, выполненный в 1843 году, Захаров был удостоен звания академика. ... Портрет генерала художник подписал так, как и обычно это делал: «П.Захаров, из чеченцев». С трех лет не слышавший родной речи выросший в русской семье и воспитанный в лоне русской культуры, он упорно выводил всякий раз на законченном полотне: Чеченец. Родина бывает только одна....
     В ходе военной операции в Дады-Юрте в русский плен попал еще один двухлетний малыш — Озебай Айбулат. Его взял на воспитание прапорщик Нижегородского драгунского полка барон Михаил Карлович Розен. После Кавказа он служил в Польше. В Варшаве мальчика крес¬тили и нарекли по имени восприемника — великого князя Константина. Под этим именем Константин Михайлович Айбулат-Розен вошел в историю русской поэзии. Его ро¬мантической лирике были свойственны восточные мотивы стихотворение «Смерть» часто перепечатывалось и даже приписывалось Лермонтову.
 
Tags: ЖЗЛ, История, Кавказ
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 43 comments